Глава одиннадцатая
Глава 11
 
 
 
I
 
Джэн лежала, неподвижно вытянувшись на волосяном матрасе, постеленном на столе в хозяйкиной комнате.
В животе у нее было какоето странное ощущение пустоты – «будто бабочки в животе», так однажды сказал об этом Барт. И правда похоже, будто мириады нежных крылышек бьются там в отчаянии. «Глупо так бояться,– сказала она себе,– ничего в этом нет страшного». Доктор Мёрчисон Лейд подробно объяснил ей, в чем будет заключаться операция, но каждый раз, когда она видела его большие ловкие руки, легко скользившие над разложенными на столе инстру ментами, она с ужасом чувствовала, что ее вотвот стошнит.
Доктор обменивался безразличными замечаниями с хозяйкой, устанавливая небольшой ящичек, в котором стояли две бутылки с какойто жидкостью и свернутые резиновые трубки, и раскладывая по столу иглы и антисептические средства. Джэн старалась не смотреть на инструменты.
«Не будь дурой,– повторяла она себе,– вот Линда говорит, что пневмоторакс перенести не страшнее, чем зуб вырвать». Она улыбнулась дрожащими губами. Нет, ничего страшного не будет. Вот перед ней была очередь Линды, и Линда вошла в приемную с такой небрежностью, будто она в туалет направлялась, а когда выходила, то она даже подмиг нула Джэн и ободряюще кивнула ей.
С Джэн сдернули простыню, и она знала, что они видят, как дрожит ее тело, сверху обнаженное до пояса и закрытое снизу пижамой. Хозяйка потрепала ее по плечу с без различ ной лаской, с какой гладят приблудную собаку.
–Все будет в порядке. Ну-ка, повернись на бок, а руки заложи за голову, вот так. Чего ты дрожишь? Вот глупышка, правда, доктор?
Она продолжала болтать с профессиональной легко стью, и ее добродушная болтовня, заполнившая опера ционную, казалась здесь неуместной. Краем глаза Джэн видела, как хозяйка взяла бутылку с йодом и ватный тампон. Она стала смазывать ей кожу, и Джэн ощутила резкий сладковатый за пах йода. Потом она увидела, как хозяйка подняла квад ратную салфетку с отверстием посредине и положила ее на смазанную кожу на уровне груди. Сюда, наверное, они введут иглу.
Доктор Лейд наклонился над столом и своими твердыми пальцами пощупал ей пульс.
–Немножко нервничаем, а?
У него был какойто слишком уж спокойный голос.
Не надо волноваться, мисс Блейкли. При первой и вто рой процедуре мы сделаем вам местное обезболивание, так что вы ничего и не заметите.
Пот проступил у нее на теле, когда в него вошла игла, потом по телу разлилась немота. Доктор делал укол несколько раз, и с каждым разом она все меньше ощущала его. Доктор весело разговаривал с ней, так, будто ничего и не происхо дило.
«Не впадай в панику,– говорила она себе.– Тысячи людей прошли через это и проходят каждую неделю. Ничего страш ного. Это поможет тебе поправиться. И скоро уже конец».
Но нервы ее не подчинялись больше рассудку. Все тело ее содрогалось. Она чувствовала, что рука доктора сво бодно лежит у нее на боку. Но голос его доносился откуда-то изда лека:
–А теперь не пугайтесь, мисс Блейкли. Это понятно, что вы в первый раз немного нервничаете, но здесь, право же, нет ничего страшного. Вы не почувствуете никакой боли, только небольшое давление, вот и все. А когда мы пройдем плевру и вы услышите хлопок, не беспокойтесь – это означает: все идет как полагается. Готовы?
Хозяйка сжала руку на ее пульсе. Туповатый укол иглы пронзительно отозвался у Джэн в боку. Потом она почувст вовала давление. У нее было ужасное ощущение, ей каза лось, будто ее грудная клетка вот-вот обрушится под давле нием. Линда рассказывала ей, что кому-то во время пневмо торакса проткнули легкое, и сейчас этот рассказ вдруг всплыл в ее памяти. А вдруг они сделают слишком резкое движение, игла пройдет слишком далеко и прорвет нежную ткань? А вдруг? Внезапно послышался хлопок. Слабость волной разли лась по телу. Она погружалась в темноту. Тело ее будто повисло гдето в пространстве. Боли не было – ничего, кроме тяжести давления. Как будто накачивали автомобильную ши ну. И ей представилось вдруг ее собственное тело, в которое, заполняя все, врывается воздух. Не то чтобы она действи тельно чувствовала, как врывается воздух. Она ощущала лишь ровное сильное давление. И боль порождал, скорее всего, ее собственный панический страх.
Ей показалось, что прошло много времени, прежде чем она почувствовала, как снова возвращается в комнату, прежде чем увидела, что сверху, удовлетворенно и деловито улы баясь, на нее смотрит доктор. Он потрепал ее по руке.
–Ну, не так уж это страшно, правда?– спросил он с улыб кой.
И ей пришлось сделать усилие, чтобы вернуться к дейст вительности и ответить ему, что нет, не так уж.
–Это всегда так,– сказала ей Линда, глядя на ее бледное лицо.
Джэн только что принесли обратно в палату, и сейчас она прихлебывала из чашки чай.
–Это всегда так: «Ну, не так уж это страшно, правда?» она передразнивала доктора Мёрчисона Лейда.– Всем бы этим мерзавцам врачам хоть раз в нашей шкуре побывать. Тогда они б не мололи столько ерунды и не были к тому же так чертовски, так невыразимо довольны собой.
 
II
 
Когда Дорин и Барт пришли к ней в тот вечер, они засыпали ее вопросами об операции:
–Ну как пневмоторакс? Страшно, да?
–Больно было?
–Да нет, только если быстро повернешься, то такое впечатление, будто воздух выходит, а потом он снова внутрь врывается.
Но не больно?
–Нет, не больно.
Она видела, с каким облегчением они переглянулись, как просияли их глаза.
Потом время свидания подошло к концу, и оба они ушли, нежно поцеловав ее на прощанье и взглянув на нее с лю бовью в последний раз.
«Ничего, я пробуду здесь, в больнице, всего месяц, чтоб „дырку затянуло“, а потом, потом – на шесть месяцев в санаторий. Придется выкинуть шесть месяцев из жизни на то, чтобы поправиться. Но ведь это только кусочек жизни. И когда я выйду отсюда, я об этом больше никогда и не вспомню. И когда я в санаторий попаду, то я тоже ни за что не примирюсь с этой жизнью».
Взгляд ее упал на Линду, и Джэн вспомнила, что та болеет уже пять лет, потом она взглянула на Бетти – Бетти три года из своих двадцати одного провела вот так. Мысль об этом привела ее в ужас. Слушая их рассказы о себе, она думала, сколько еще таких, как они, трое, живут себе и живут гдето в счастливом неведении, берут от жизни все, что выпадает на их долю, и вдруг наступает момент, когда они узнают о болезни и от этой страшной вести весь мир вдруг рушится, и болезнь выкидывает их из жизни.