Биография Хокусай
Rambler's Top100
http://www.artvedia.ru/history/47/161    -САЙТ О ХУДОЖНИКАХ
 

               Творчество и биография - Хокусай Кацусика.

Хокусай Кацусика — японский живописец и рисовальщик, мастер цветной ксилографии, писатель и поэт. Учился у гравера Накаямы Тэцусона. Испытал влияние художника Сюнсё, в мастерской которого работал. Писал пейзажи, в которых жизнь природы, ее красота тесно связаны с жизнью и деятельностью человека. В поисках новых впечатлений Хокусай много путешествовал по стране, делая зарисовки всего, что видел. Художник стремился отразить в своем творчестве проблему взаимоотношений человека и окружающей его природы. Его искусство пронизано пафосом красоты мира и осознанием одухотворенного начала, вносимого человеком во все, с чем он соприкасается.
Хокусай — первый из мастеров японской гравюры, выделивший в своем творчестве пейзаж как самостоятельный жанр. В отличие от средневекового японского пейзажа, который изображал не своеобразие определенного ландшафта, а обобщенные черты природы, художник запечатлел в своих произведениях величественный образ Японии. Проживший долгую жизнь, Хокусай оставил огромное творческое наследие: создал более тридцати тысяч гравюр и рисунков, проиллюстрировал почти пятьсот книг. В ранних гравюрах, изображавших актеров (1779), прослеживается влияние художника Сюнсё. С 1797 по 1810 г. Хокусай работал как мастер суриномо (вид гравюр, для создания которых применялась сложная техника, использовались в качестве поздравительных открыток). К этому периоду относятся наиболее значительные произведения мастера («53 станции Токайдо», 1804), а также его многотомный труд «Манга», ставший пособием для художников. В «Манга» Хокусай поместил множество пейзажей, жанровых сцен, изображений растений и птиц.
Блестящее мастерство рисовальщика, выразившееся в «Манга», ставит его в один ряд с самыми знаменитыми рисовальщиками мирового художественного искусства.
Свои лучшие пейзажи Хокусай создал в 1820-1830-х гг. Пейзажные серии поражают зрителя глубиной художественного видения японского мастера. Серия «36 видов Фудзи» (1823-1829) отличается глубоким философским осмыслением мироздания. Эпическим величием наполнены изображения природы в серии «Мосты» (1823-1829), грандиозная мощь стихии отразилась в «Водопадах» (1827-1830), тонким лиризмом отмечены картины природы в серии «Поэты Китая и Японии» (1830). Своеобразие творчества Хокусая как художника-мыслителя выразилось в серии «36 видов Фудзи», где Хокусай изобразил природу в сочетании с жанровыми сценами: рыбака, закинувшего в море свои сети, крестьян, за стигнутых на дороге внезапным вихрем, пильщиков, работающих на дровяном складе. Листы серии разворачивают перед зрителем разнообразные японские ландшафты — скалы, о которые раз биваются морские волны, маленькие деревушки и поля, распо ложившиеся у подножия горы Фудзи.
В каждом листе серии повторяется один и тот же мотив — неустанный человеческий труд. Образ Фудзи, выступающий как символ красоты природы, вносит философскую ноту в изо бражение, наводя зрителя на мысль о бренности бытия и вечности мира природы. Лист «Тамагава» представляет монументальную Фудзи, вырастающую за линией океана. Художник как будто проводит параллель между торжественным спокойствием ог ромной вершины и холодным, бесстрастным океаном. Кажется, что в пейзаже торжествует грозная, бездушная стихия природы, но общее настроение смягчается изображением рыбачьей лодки, уверенно скользящей по волнам, и фигур человека и лошади, стоящих на берегу. Человек не выглядит жалким и беззащитным, его силу и способность противостоять природе подчеркивают предметы — плоды его трудов: лодка в гравюре «Тамагава» отличается невероятно большими размерами, доски дровяного склада в листе «Пильщики» почти касаются неба. Вещи, созданные руками людей, почти так же грандиозны, как океан, Фудзи и все, что окружает человека.
Восхищение художника мощным величием природной стихии выразилось и в пейзаже «Волна», входящем в серию «36 видов Фудзи». Огромные волны вздымают ввысь юркие лодки рыбаков, которые, кажется, ничуть не испуганы этим буйным неистовством океана. Динамичность гравюр, их чистый, насыщенный колорит, удивительная тонкость цветовых переходов, с помощью которых написана вода и воздушное пространство, делают работы Хокусая реалистичными и выразительными. В последнее двадцатилетие жизни художник создал серию «100 видов Фудзи», отличающуюся высоким графическим мастерством, но эта работа уступает по богатству цветовой гаммы и выразительности образов серии «36 видов Фудзи».
У знаменитого японского мастера было множество учеников и подражателей, но ни один из них не смог подняться до тех творческих вершин, которых достигло искусство Хокусая. Почти все последователи усвоили лишь внешние стороны его метода.


Кацусика Хокусай.
Это не настоящее его имя.
Да и какое из имён этого человека можно считать настоящим?
Имя, данное ему при рождении? Но Накадзима Тамэкадзу его на зывали те несколько лет, когда он не рисовал. Можно ли счесть это настоящим именем человека, который на протяжении следу ющих трёх четвертей века почти не расставался с кисточкой, ту шью и листом бумаги? А потом художник сменил одно за другим более 50 имён, сделав каждое из них всего лишь подписью под серией гравюр или рисунков.

Имя, под которым он теперь известен нам появилось лишь в 1807году, когда художнику было уже 46 лет, появилось как под пись под серией гравюр «36 видов Фудзи.» и означает сельский пригород старинной столицы Японии – Эдо, его родину .Сам он говорил, что родился в 50 лет. Искусствоведы объясняют, что Ка цусика Хокусай имел в виду своё рождение, как мастера, но что он действительно имел в виду, знал лишь он сам.

Что важнее в картине – изображение или подпись, - каждый ху дожник решает по-своему. Кацусика Хокусай всю жизнь останав ливал прекрасные мгновенья этого вечно текущего из прошлого в будущее мира. Жанр укиё-э, в котором он работал примерно так и переводится (Укие в традициях буддизма означает буква льно «мир Скорби», но японские поэты и художники придали этому термину поэтическое очарование - печальное очарование вещей - моно-но аварэ-, и с японского укиё-э переводится при мерно как «картины проплывающего мимо мира»). Прекрасное воплощение принципа Дзен – постоянное в своей вечной пере менчивости «здесь и сейчас». Но, сделав мимолетное постоян ным, художник должно быть для равновесия композиции прев ратил своё имя во временный изменчивый атрибут изображений мира. А, может быть, он просто считал себя инструментом небес, приданным этому миру, чтобы фиксировать его красоту. Наравне с тушью, кисточкой, бумагой, оставив ещё место в том же ряду для зрителя. Или взял на себя роль связующего звена между на ми, зрителями и проблесками гармонии, отражающимися повсю ду. Эстетика Дзен утверждает, что каждая вещь, каждое прояв ление этого мира красиво своей, особой, неповторимой и непо вторяющейся красотой и задача души, пришедшей в этот «мир Скорби», познать и понять эту красоту.

Что и говорить, Кацусика Хокусай выбрал для этого самое подходящее время:

1767 г. Крестьянские восстания и городские мятежи из-за роста цен и налогов.

1774 г. Переведён на японский язык учебник анатомии, напи санный голландскими врачами.

1777-1778 гг. Кацусика Хокусай (пока ещё Накадзима Тамэкадзу) учится у гравера Кацукава Сунсё.

1780 г. Кацусика Хокусай начинает работать как иллюстратор и сделает в течение жизни иллюстрации более чем к 500 книгам.

1782 г. Голод. За 5 лет умерло, по разным оценкам, от 200 до 900 тыс. человек.

1788 г. Сгорели императорский дворец и 180 тыс. домов в г. Киото.

1789 г. Бакуфу издаёт указ о моратории на долги, превышаю щие шестилетнюю давность, для вассалов сёгуна (хатамото), даймё и их вассалов с целью защитить их от разорения. 1791 г. Сёгунат издаёт указ о запрещении совместного мытья мужчин и женщин в общественных банях в г. Эдо (ныне г. Токио). 1792 г.

1796 г. Инамура Сампаку издаёт первый в Японии иноязычный словарь: голландско-японский.

1798 г. Кондо Дзюдзо по приказу правительства бакуфу послан на о. Итуруп сместить российские пограничные знаки-кресты и установить японский флаг и «знаки принадлежности территории Великой Японии».

1799 г. Капитан и судовладелец Такатая Кахэй устанавливает судоходное сообщение с о. Итуруп, а впоследствии и с о. Куна шир, создаёт там базы рыбного промысла.

1800 г. Географ Ино Тадатака по приказу правительства бакуфу начинает первое картографическое исследование всей Японии, которое завершает в 1816 г. и оформляет в виде атласа.

1808 г. Британский военный корабль «Фаэтон» входит в порт Нагасаки под голландским флагом, захватывает двух голландцев как пленников, которых освобождают в обмен на продовольст вие и воду. Инцидент с британским кораблём «Фаэтон» усилива ет опасения бакуфу относительно вторжения в Японию стран За пада.

1809 г. Географ Мамия Риндзо исследует северную часть о. Сахалин, низовье р. Амур и Татарский пролив.

1812 г. Кацусика Хокусай начинает создавать сборники “Манга” (“Наброски”, до 1871 г. издано 15 томов).

1814 г. cоставлен первый том «Манга» («Книга набросков»), который затем был напечатан.

1820 г. Кобаяси Исса поэт в жанре хайку завершает лирический дневник «Мой новый год весной» («Орага хару»).

1823 г. Немецкий врач и историк Филипп Франц фон Зибольд приезжает в г. Нагасаки служить врачом в голландской факто рии, обучает японцев медицине и другим наукам. 1825 г. Сёгун Токугава Иэнари издаёт указ об обстреле без предупреждения иностранных судов, приближающихся к берегам Японии.

1829 г. Немецкий врач Филипп Франц фон Зибольд, служащий в голландской фактории, заключён под домашний арест за неза конное получение карты Японского архипелага и выслан из Японии.

1823-1829г. Кацусика Хокусай работает над серией цветных и тоновых ксилографий “36 видов Фудзи”.

1831 г. Поступают в продажу репродукции «36 видов горы Фудзи» («Фугаку сандзюроккэй»), выполненных художником.

1833 г. Голод. По разным оценкам, от 200 до 300 тыс. человек умерло от истощения и болезней. Начало издания репродукций цветных гравюр Андо Хиросигэ «53 станции на дороге Токайдо» («?Токайдо годзюсанцуги») в стиле укиё-э.

1827-1833г. Работа над серией гравюр «Путешествие по водопадам различных провинций».
1834-1835г. Создание серии «100 видов Фудзи».

1836г. Кацусика Хокусай записывает: «Моя единственная цель — стать великим художником». «…моё искусство будет непре рывно развиваться, и к 90 годам я смогу проникнуть в самую суть искусства. В 100 лет я буду создавать картины, подобные божественному чуду...».

1837 г. Восстание в г.Осака из-за голода во главе с Осио Хэй хатиро, начальником городской стражи. Восстание в г.Касивад заки (ныне в префектуре Ниигата) голодных арендаторов земли под руководством Икуты Ёродзу.
Американский корабль «Моррисон», попытавшийся войти в бухту Урага около г. Эдо (ныне г. Токио), обстрелян и подож жён.

1839 г. Сёгун Токугава Иэёси издаёт указ о жёстких мерах в отношении учёных, изучающих западные цивилизацию и науки и выступающих против продолжения изоляции страны от иност ранного влияния.

1841 г. Реформы по улучшению нравов (запрещение празднич ных шествий, роскошного украшения домов, курения табака и т.п.), снижение поднятых монополиями цен (роспуск в декабре 1841 г. монопольных торговых корпораций и гильдий, отмена процентов на долги самураев у торговцев рисом), передача земель, не обрабатываемых крестьянами во время восстаний, владельцам поместий.

1841 г. Кацусика Хокусай заканчивает «Иллюстрированный каталог воинов из кланов Минамото и Тайраг».

1842 г. Отмена указа (1825 г.) об обстреле без предупреждения иностранных судов, приближающихся к берегам Японии. Сёгун Токугава Иэёси издаёт указ о снабжении прибывающих в япон ские порты иностранных судов продовольствием, водой и топли вом, с последующим требованием их ухода.

1844 г. Голландский военный корабль прибывает в порт Нага саки с письмом от короля Нидерландов Вильгельма II, который советовал сёгуну открыть Японию для торговли со странами За пада. Ответа не последовало. Военный гарнизон и батарея раз мещены в г. Хакодатэ (о. Хоккайдо). Военный гарнизон разме щен на о. Кунашир (одном из Курильских о-вов).

1849г. Кацусика Хокусай работает над серией Антология. Стихи ста поэтов в пересказе няни». До нас дошло только 28 листов этой серии.

Экхарт говорил: То, что человек получает в созерцании, он дол жен вернуть в любви . Hа языке Дзен это прозвучало бы так: Излей е в работе , где под работой подразумевается активное и конкретное воплощение любви.

Чтобы увидеть, какое воплощение нашёл этот принцип в твор честве мастера, давайте обратимся к той серии гравюр, которые дали ему имя, ставшее теперь знаменитым. И давайте, как и сам мастер, доверимся старому принципу иерархии явлений, так на зываемому закону тэнтидзин - неба, земли и человека На всех гравюрах этот принцип составляет основу композиции. Гора Фудзи – священная и любимейшая гора японцев - присутствует на всех 36 гравюрах, как некая неизменная константа, эталон жизни. Но как это бывает в жизни, присутствует неявно, подчас её с трудом можно разглядеть то сквозь недоделанную бочку, то как отражение… А на среднем плане течёт обычная, заполненная мелкими заботами и ежедневными хлопотами жизнь, в которой множество людей совершают множество небольших поступков, и только общая сумма всех этих поступков постепенно и неуклон но изменяет мир. И в каждом из этих поступков неявное и непо казное сотрудничество и помощь незримой силы, которую воп лощает гора Фудзи, отсвет её вечной красоты. Даже чисто компо зиционно гравюры построены так, что диагонали человеческих устремлений противоборствуют с диагоналями стихии, природ ных сил. А вертикальный и симметричный конус Фудзи уравнове
шивает всю композицию листа. И только на двух гравюрах лю дей нет, а Фудзи предстаёт перед нами во всём своём величии, безмолвии и красоте. Здесь Кацусика Хокусай добивается такой лаконичности и благородства линий и красок, что гора становит ся почти символом, сакральным знаком.

И, наконец, третий – передний план – это зритель, увидевший вслед за художником сквозь суету повседневности или в безмол вии и величии природы неявное проявление некоего всеобъем лющего сакрального закона бытия.

«Поэты Китая и Японии», «Виды знаменитых мостов», «100 ви дов горы Фудзи», «Тысяча видов моря» - это дар благодарности художника за возможность видеть в каждом мгновении проявле ние этого вечного закона.

И ещё один аспект: западный художник (до наступления эры мо дернизма, а тем более постмодернизма) всегда стремился соз дать законченное произведение искусства, которым можно насла ждаться как идеалом прекрасного, мечтал воплотить в образ своё собственное представление о гармонии. Тогда как японские поэты и живописцы, каллиграфы и мастера чайной церемонии ис кали нечто другое. В их творчестве, дающем лишь намёк на ис тинную красоту и мудрость бытия, содержится тайнопись зако нов космоса. Постичь её может лишь душа, также ищущая исти ну и гармонию. И чем сильнее это стремление, тем глубже прони кновение в “печальное», в сокровенную суть явлений (югэн). Искушённый ценитель улавливает глубинное содержание образа в сложном переплетении вариаций подтекста, в напластовании оттенков смысла.
Встречное движение мысли и чувства дают единственное, непо вторимое впечатление момента, своего рода эстетическое про зрение. Из творческого взаимодействия сил созидающей и вос принимающей рождается сверхчувствование (едзе), которое и приоткрывает перед человеком тайну бытия. Обращаясь к моло дым художникам Кацусика Хокусай написал: Если ты хочешь на рисовать птицу, ты должен стать птицей . То есть метод японско го мастера состоит в том, что в момент творчества художник дол жен ощутить себя объектом рисования, оставаясь одновременно и создателем этого объекта. А если художник рисует «проплы ва ющий мимо мир»? Тогда он сливается в единое с этим миром, ос таваясь по-прежнему (или уже не по-прежнему, ведь он вместе с миром и изменяется) но всё же оставаясь самим собой. А теперь добавьте к этому ещё и зрителя, с которым, как уже сказано выше, японские художники вступают в полный чувств осознанный диалог, рождающий на основе этого триединства мир-художник-зритель некую совершенно новую реальность, ко торая, впрочем, также мимолетна, как и всё остальное, и так же проплывет мимо. Если однажды ты ощутил в себе силы стать тво рцом такого мгновения, то собственное имя и впрямь можно счесть некой второстепенной деталью на заднем плане. Вот уж воистину – «что в имени тебе моём?»

Те же принципы, но в несколько ином преломлении отразились и в его иллюстрациях к Антологии Стихи ста поэтов в пересказе няни”. Поэтическая антология Стихи ста поэтов была составлена в 1235 г. Фудзивара-но Садаи и включала сто стихотворений крупнейших японских поэтов XII-XIII вв. В период Токугава (1603-1868) на темы стихов сборника нередко создавались кар тины, гравюры и книжные иллюстрации. Особенно популярны были иллюстрации, в которых описываемые в классических сти хах события изображались происходящими в условиях современ ной жизни. Такие рисунки иногда называют пародиями, но, веро ятно, здесь больше подошло бы «аллюзии» – намёки-отклики, ведь не надо забывать, что в среде образованных японцев эти стихи поколение за поколением учило наизусть, и поэзия этих строк пропитывала восприятие ок ружающего мира. Недаром среди японской аристократии из любленным развлечением был «разговор стихами», когда собе седники на хокку отвечали хок ку, и рождался неповторимый диа лог, где шедевры старой поэ зии, сплетаясь, обретали новые смы слы и оттенки, а собеседни ки творили мимолетную красоту и гар монию, облекая свои чув ства в прекрасные строки. Хокусай слов но включается в эту иг ру и какая разница, что собеседников раз деляют 700-900 лет. Одна из гравюр серии, судя по названию, должна иллюстриро вать стихи Оно-но Комати, величайшей японской поэтессы IX в.:

Распустился впустую, О, век мой недолгий!
Минул вишенный цвет. Век не смежая, гляжу
Взглядом долгим, как дождь.

А на гравюре изображена сценка из сельской жизни, где люди заняты повседневным будничным трудом. Но в центре компози ции двое крестьян подметают опавшие лепестки вишни, созда вая пронзающую время связь чувств, подтверждая, что всё меня ется в этом мире, лишь чувства остаются такими же. И пока су ществует человек, он будет горевать и радоваться, сколько бы веков не минуло. И красавицы, забывая о философии, будут так же сетовать на краткость своей молодости. Попробуйте вслед за художником ощутить себя красавицей, которая чувствует себя сметаемым лепестком вишни. И добавьте сюда свои пережива ния, ведь без них картина не состоится.

Успешно он работал и в самой малой форме ксилографии — суримоно (прообраз современных поздравительных открыток). Хокусай до сих пор считается непревзойденным мастером этого жанра. Особенно хороши его суримоно с шутливыми стихами — кёка, которые с конца XVIII в. стали дополнять изобразительные мотивы. Его чувство юмора и изобретательность нашли в этой области блестящее применение.

Он много путешествовал и создал самые лучшие для художника мемуары – он просто рисовал всё, что останавливало его внима ние, рисовал так хорошо, как только мог. Таким способом он пы тался передать молодым художникам весь опыт, всё мастерство, накопленное за долгую жизнь. 15 томов «манга» (наброски) то му свидетельство.

Можно ещё долго описывать, но лучше смотреть. Смотреть на его картины «проплывающего мимо мира», смотреть на сам мир, проплывающий мимо нас. Такой же прекрасный и такой же пере менчивый, как тогда… Если захочется, можно ответить ему свои ми рисунками и гравюрами. Многословие вряд ли уместно, ведь Накадзима Тамекадзу пришёл в этот мир не разговаривать, а рисовать, и потому свою очень длинную и невероятно плодот ворную жизнь сумел вписать в безукоризненную лаконичность традиционного японского трехстишия:

Родился в Эдо (Токио) 21 октября 1760
- Рисовал мир, проплывающий мимо -
Умер в Эдо (Токио) 10 мая 1849

Мы знаем, что художник, известный нам под именем Кацусика Хокусай оставил после себя более 30 тысяч гравюр, живописных произведений, рисунков, около 500 иллюстрированных книг. Но как хочется понять, что этот неутомимый дух забрал с собой? Может знание, как стать птицей?